久久精品国产精品青草色艺_www.一区_国内精品免费久久久久妲己_免费的性爱视频

懷良辰以孤往下一句是什么呢??

請問一下懷良<愛尬聊_百科知識大全>辰以孤往下一句是什么呢??
誰偷走了我的心靈 2022-01-15 22:28

(1)登東皋以舒嘯 臨清流而賦詩

(2)漁舟唱晚 聲斷衡陽之浦

(3)劍閣崢嶸而崔嵬

(4)仰觀宇宙之大 俯察品類之盛

(5)漫嗟榮辱 但寒煙衰草凝綠

(6)寵辱偕忘


del****ibin 2022-01-15 22:29

富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。

歸去來兮辭·并序

作者:陶淵明

余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既目以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經邱。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!


nicolasbon#p#li 2022-01-15 22:33

1、思念;懷念。

例句1:東晉陶淵明的《歸去來兮辭》:“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。”

譯文:趁著春天美好的時光,獨自外出。有時放下手杖,拿起農具除草培土。

2、心意;心情。

例句:東漢佚名的《孔雀東南飛》:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。”

譯文:感謝你忠誠相愛的心意!你既然這樣記著我,盼望你不久就能來接我

3、胸懷;情緒。

例句:魏晉王羲之的《蘭亭集序》:“所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。”

譯文:用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

4、內心。

例句:東漢佚名的《孔雀東南飛》:“恐不任不我意,逆以煎我懷。”

譯文:恐怕不能任憑我的心意由我自主,他一定會違背我的心意使我內心飽受熬煎。

5、心中藏著。

例句:北宋司馬光的《赤壁之戰》:“今將軍外托服從之名而內懷猶豫之計。”

例句:現在將軍您外表上假托順從的名義,而內心卻懷有猶豫不決的心思。

6、胸前。

例句:明代詩人歸有光的《項脊軒志》:“汝秭在吾懷,呱呱而泣。”

譯文:你姐姐小時候,我抱在懷中,(她)呱呱地哭著。


ty_琥珀主 2022-01-15 22:37

意思:活在世上還能有多久,為什么不放下心來任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒有希望的。

出處:晉宋之際文學家陶淵明的《歸去來兮辭》。

原文節選:已矣乎!寓形宇內復幾時?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

譯文:算了吧!活在世上還能有多久,為什么不放下心來任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒有希望的。

趁著春天美好的時光,獨自外出。有時放下手杖,拿起農具除草培土;登上東邊的高崗放聲呼嘯,傍著清清的溪流吟誦詩篇。姑且順其自然走完生命的路程,抱定樂安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!


發現一枚吃貨 2022-01-15 22:42

出自《歸去來兮辭》本意愛惜美好的時光,獨自外出,有時扶著拐杖除草培苗寓意,表達了樂安天命的自足自安,也有知音難尋的孤寂,心曲難訴的郁悶


中國聯通_982 2022-01-15 22:43

一、譯文

愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱。

二、原文

懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。

三、出處

《陶淵明集》


編輯 舉報 2023-03-08 17:26

0個評論

暫無評論...
驗證碼 換一張
相關內容