久久精品国产精品青草色艺_www.一区_国内精品免费久久久久妲己_免费的性爱视频

紀念傅雷誕辰115周年系列活動舉辦 15件經典譯稿在國圖展出?

新京報訊(記者展圣潔)今天(4月7日)是傅雷先生誕辰115周年,國家圖書館舉辦系列紀念活動。由傅雷家鄉上海市浦東新區周浦鎮黨委和政府捐贈的傅雷銅像在國家圖書館總館南區東草坪落成,國家圖書館還展出了<愛尬聊_頭條百科>館藏傅雷手稿,共計15件。

坐落在國家圖書館總館南區東草坪的傅雷銅像。新京報記者 浦峰 攝

傅雷是我國著名的文學翻譯家,他的譯作達34部之多,其中多是法國文豪巴爾扎克和羅曼·羅蘭的名著。展覽展出了傅雷的《世界美術名作二十講》《約翰·克利斯朵夫》《都爾的本堂神甫》《嘉爾曼》等經典譯稿作品。

他的譯筆“行文流暢、用字豐富、色彩變化”,文字如行云流水、朗朗上口、清麗可通,堪稱我國翻譯的典范。

國家圖書館展出的傅雷手稿。新京報記者 展圣潔 攝

從手稿上一筆筆紅黑相間的修改痕跡,可以看出傅雷對翻譯工作的精益求精。“為了確保譯稿排版印刷的準確,很多時候傅雷都會去印刷廠盯著工人干活,有時還會在右上角對手稿中不那么清晰的字體作出對照說明。”國家圖書館副研究館員孫俊說。

“大家可以看到,初稿一般都是散著,定稿都是裝訂好的。”孫俊介紹,“傅雷的很多譯稿都是用鋼筆書寫的,初稿、二稿都是用鋼筆,可能最后才會用毛筆定稿,這也造成了傅雷手稿的保存狀況不是那么好,不像墨汁、宣紙等能留存很久。對此,國圖也做了一些手稿數字化的工作。”

國家圖書館館長熊遠明表示,傅雷與國家圖書館淵源深厚,早在上世紀五六十年代,他就曾委托巴金先生向國家圖書館先后捐贈了本人譯稿《約翰·克利斯朵夫》《邦斯舅舅》,以及摯友譚小麟的音樂手稿。

2008年,傅雷家屬將現存《約翰·克利斯朵夫》《貝姨》《幻滅》《藝術哲學》等29種27冊又1698葉傅雷譯著手稿全部捐贈國家圖書館。國家圖書館也先后舉辦了“潔白的豐碑——紀念傅雷百年誕辰展覽”“紀念傅雷先生譯著手稿捐贈國家圖書館——傅雷手稿捐贈展”等重要展覽,使其譯著手稿能夠嘉惠學林、澤被后學,為更多社會公眾所了解和熟悉。

“傅雷杯”全國少兒繪畫大展在國家圖書館舉辦。新京報記者 浦峰 攝

今天的活動現場,來賓紛紛向傅雷先生銅像敬獻鮮花,以表達對傅雷誠摯的問候和熾熱的敬愛,“傅雷杯”全國少兒繪畫大展、傅雷紀念座談會、中法文化交流及青年翻譯論壇同日在國家圖書館舉辦。

校對 李立軍

編輯 舉報 2023-04-09 12:12

0個評論

暫無評論...
驗證碼 換一張
相關內容