楓橋夜泊的作者是誰啊??
請問,楓橋夜泊的作者是<愛尬聊_頭條百科>誰啊?
衣衫襤褸的馬甲 2022-07-19 11:19 《楓橋夜泊》詩作者——張繼 張繼,字懿孫。襄陽人。唐代詩人,進士。歷任檢校祠部員外郎,洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官(管財賦)。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。詩曰: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
室內(nèi)外效果圖制作 2022-07-19 11:24 張繼 《楓橋》是唐朝安史之亂后,詩人張繼途經(jīng)寒山寺時,寫下的一首羈旅詩在這首詩中,詩人精確而細膩地了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現(xiàn)出來,是寫愁的代表作。
會跳的皮蛋 2022-07-19 11:28 楓橋夜泊 張 繼 月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船。 [注釋] : *楓橋:橋名,在今蘇州城外。 *夜泊:夜間把船停靠在岸邊。 *江楓:江邊的楓樹。 *漁火:漁船上的燈火。 *愁眠:船上的旅人懷著旅愁,難以入睡。 *姑蘇:即蘇州。 *寒山寺:在楓橋西一里,因唐初一個叫寒山的詩僧在這里住過而得名。 〔今譯〕: 月已落下烏鴉啼叫秋霜滿天, 江邊楓樹漁火點點對愁而眠。 姑蘇城外寂寞清靜寒山古寺, 半夜里鐘聲悠揚傳到了客船。 [賞析]: 秋天的夜晚,一艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊。明日已經(jīng)落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉(xiāng)秋夜,陪伴著舟中的游子,讓他感到是多么凄涼。此詩只用兩句話,就寫出了詩人所見、所聞、所感,并繪出了一幅凄清的秋夜羈旅圖。但此詩更具神韻的卻是后兩句,那寒山寺的夜半鐘聲,不但襯托出夜的寧靜,更在重重地撞擊著詩人那顆孤寂的心靈,讓人感到時空的永恒和寂寞,產(chǎn)生出有關(guān)人生和歷史的無邊遐想。這種動靜結(jié)合的意境創(chuàng)造,最為典型地傳達了中國詩歌藝術(shù)的韻味。 〔作者簡介〕: 張繼,(生卒年不祥)字懿孫,襄州(今湖北襄陽)人。中唐時候的詩人。他的詩多登臨記行,不假雕琢。《楓橋夜泊》是廣為流傳的名作。
逍憶塵 2022-07-19 11:33 《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品。 楓橋夜泊 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 【詩文解釋】 月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎彌漫著滿天的霜華,面對巖上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。夜半時分,蘇州城外的寒山寺凄冷的鐘聲,悠悠然飄蕩到了客船。 【詞語解釋】 江楓:江邊的楓樹。 姑蘇:蘇州的別稱。 【詩文賞析】 詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構(gòu)造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋夜?jié)O火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術(shù)境界。
_WeCh****03705 2022-07-19 11:34
臺風跑路了 2022-07-19 11:35 楓橋夜泊 張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。【注釋】 漁火:漁船上的燈火。 姑蘇:今江蘇蘇州。 寒山寺:舊說在姑蘇十里楓橋東。 【簡析】 這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過詩人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。 月亮沉落后烏鴉發(fā)出聲聲的啼叫,寒冷的秋霜充滿著四周 .看著江上的漁火.勾起了我對故鄉(xiāng)的懷念,使?jié)M懷愁緒的我難以入睡. 夜半時分,疏落的鐘聲,悠悠地從姑蘇城外的寒山寺,傳到我泊居的小船上.
衣衫襤褸的馬甲 2022-07-19 11:19 《楓橋夜泊》詩作者——張繼 張繼,字懿孫。襄陽人。唐代詩人,進士。歷任檢校祠部員外郎,洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官(管財賦)。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。詩曰: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
室內(nèi)外效果圖制作 2022-07-19 11:24 張繼 《楓橋》是唐朝安史之亂后,詩人張繼途經(jīng)寒山寺時,寫下的一首羈旅詩在這首詩中,詩人精確而細膩地了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現(xiàn)出來,是寫愁的代表作。
會跳的皮蛋 2022-07-19 11:28 楓橋夜泊 張 繼 月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船。 [注釋] : *楓橋:橋名,在今蘇州城外。 *夜泊:夜間把船停靠在岸邊。 *江楓:江邊的楓樹。 *漁火:漁船上的燈火。 *愁眠:船上的旅人懷著旅愁,難以入睡。 *姑蘇:即蘇州。 *寒山寺:在楓橋西一里,因唐初一個叫寒山的詩僧在這里住過而得名。 〔今譯〕: 月已落下烏鴉啼叫秋霜滿天, 江邊楓樹漁火點點對愁而眠。 姑蘇城外寂寞清靜寒山古寺, 半夜里鐘聲悠揚傳到了客船。 [賞析]: 秋天的夜晚,一艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊。明日已經(jīng)落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉(xiāng)秋夜,陪伴著舟中的游子,讓他感到是多么凄涼。此詩只用兩句話,就寫出了詩人所見、所聞、所感,并繪出了一幅凄清的秋夜羈旅圖。但此詩更具神韻的卻是后兩句,那寒山寺的夜半鐘聲,不但襯托出夜的寧靜,更在重重地撞擊著詩人那顆孤寂的心靈,讓人感到時空的永恒和寂寞,產(chǎn)生出有關(guān)人生和歷史的無邊遐想。這種動靜結(jié)合的意境創(chuàng)造,最為典型地傳達了中國詩歌藝術(shù)的韻味。 〔作者簡介〕: 張繼,(生卒年不祥)字懿孫,襄州(今湖北襄陽)人。中唐時候的詩人。他的詩多登臨記行,不假雕琢。《楓橋夜泊》是廣為流傳的名作。
逍憶塵 2022-07-19 11:33 《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品。 楓橋夜泊 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 【詩文解釋】 月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎彌漫著滿天的霜華,面對巖上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。夜半時分,蘇州城外的寒山寺凄冷的鐘聲,悠悠然飄蕩到了客船。 【詞語解釋】 江楓:江邊的楓樹。 姑蘇:蘇州的別稱。 【詩文賞析】 詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構(gòu)造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋夜?jié)O火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為后世典范的藝術(shù)境界。
_WeCh****03705 2022-07-19 11:34
張繼。
:《楓橋夜泊》
張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
白話文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。
臺風跑路了 2022-07-19 11:35 楓橋夜泊 張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。【注釋】 漁火:漁船上的燈火。 姑蘇:今江蘇蘇州。 寒山寺:舊說在姑蘇十里楓橋東。 【簡析】 這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落),所聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情;三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平凡的寺,平凡的鐘,經(jīng)過詩人藝術(shù)的再創(chuàng)造,就構(gòu)成了一幅情味雋永幽靜誘人的江南水鄉(xiāng)的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自從歐陽修說了“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。”即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲”一句。今人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼月落橋邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。 月亮沉落后烏鴉發(fā)出聲聲的啼叫,寒冷的秋霜充滿著四周 .看著江上的漁火.勾起了我對故鄉(xiāng)的懷念,使?jié)M懷愁緒的我難以入睡. 夜半時分,疏落的鐘聲,悠悠地從姑蘇城外的寒山寺,傳到我泊居的小船上.
